癞痢气得把柴甩,
驼着扁担回家来。
娭毑走来细声问:
还是街上人打架?
还是街上人拿柴?
还是走路坏人害。
癞痢叮声不出气,
倒在床上歪一歪:
娭毑、娭毑别作声,
也不是街上人打架,
也不是街上人拿柴。
只是碰到一般好美女,
那个漂亮啊惹人爱。
正好从我对向来,
她问我——柴卖不卖,
她问我——卖不卖柴。
那个香气呀香出来,
真的惹人爱、惹人爱。
老子眼晴痴的不眨眼,
喉咙又没答出来,
你说我那有心思去买柴。
人家那个气呀气得像花朵,
说的话儿像花儿开:
你是一个活着的猪八戒,
一头的癞痢还作怪。
好牌当有精明人打,
好花当在清爽的树上开。
娭毑哦——娭毑啰——
我的亲娘啰——我的亲娘哦——
你要是不把我港亲,
我哪有心思去买柴。
解释:
娭毑:方言,即母亲。
港亲:方言,讨老婆。
痴:方言,呆呆看的意思。
© 2012-2030 m.minjianw.com
QQ:3815864 3815864@qq.com